Заочное дистанционное образование с получением государственного диплома Московского государственного индустриального университета (МГИУ) через Internet

Карта сайта Билеты входного контроля по английскому языку

Рассылки Subscribe.Ru
Современное образование
Подписаться письмом

Карта сайта
Консультации о поступлении
КОНФЕРЕНЦИИ
Конкурсы филиала ФГБОУ ВПО "МГИУ" в г. Вязьме
Билеты входного контроля по английскому языку
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ «БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ»
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ «ПРИКЛАДНАЯ ИНФОРМАТИКА В ЭКОНОМИКЕ»
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ «БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ» (ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ)
Пояснительная записка
Требования к знаниям и умениям
1 семестр:
2 семестр:
3 семестр:
Примерные зачетные билеты
Тексты тем для обсуждения и топиков
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ «ПРИКЛАДНАЯ ИНФОРМАТИКА В ЭКОНОМИКЕ» (ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ)
Тематический план(Инф)
Требования к знаниям
Примерные экзаменационный билеты
Тексты устных тем(Инф)
Характерные выражения
Рекомендуемая литература
Примеры деловой переписки
Библиотека
Ажиотаж в читальном зале
Филология по понятиям
Любопытство убило кошку?
FUNтасмогория
Лирическое наступление
Паноптикум для полиглота
Пролегомены к переводоведению
Психолингвистический лабиринт
Методкабинет
Перемывание косточек в Литературном море
Тайны cемантического треугольника
Работа над ашипками
Все точки над i
  Времена английских глаголов  
  Особенности английской модальности  
  Нулевой артикль в английском языке  
  Особенности построения отрицания  
  Личные, притяжательные и возвратные местоимения  
  Придаточные предложения  
  Особенности английских числительных  
  Неисчисляемые существительные  
  Порядок слов в предложении  
  Вспомогательные глаголы shall и will  
  Согласование времен  
  Независимый причастный оборот  
  Сложное дополнение  
  Сложное подлежащее  
  Специальные вопросы  
  Сослагательное наклонение  
  Времена Perfect Continuous  
  Порядок прилагательных  
  Английский предлог  
  Неправильные глаголы: запоминаем или конструируем?  
Язык из первых уст
Фонетические экзерсиcы
Словарь сленга хакеров
Новости
Карта сайта
Коротко об английском
Цитаты и афоризмы на английском языке с переводом на русский
Прямая и косвенная речь
Время и временные формы
Классификация высказываний
Отрицание
Терминология
Общая литературно-книжная лексика
Функциональная литературно-книжная лексика
Общелитературная разговорная лексика и фразеология
Разговорные английские идиомы
Давайте поговорим о...

Личные, притяжательные и возвратные местоимения

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PERSONAL PRONOUNS)
§ 1. Личные местоимения являются показателями лица и имеют форму именительного и объектного падежа:
 

 

Именительный падеж

(the Nominative Case)

Объектный падеж

 (the Objective Case)

Единственное число

1-е лицо

I

me

2-е лицо

-

-

3-е лицо

he

him

she

her

it

it

Множественное число

1-е лицо

we

us

2-е лицо

you

you

3-е лицо

they

them

 
Личные местоимения употребляются вместо существительных. Личные местоимения he он, she она употребляются вместо существительных, обозначающих лиц мужского или женского пола:
Igor Ivanov is my friend; he studies at the Military Academy.
Игорь Иванов-мой друг, он учится в военной академии.
 
Местоимение it он, она, оно употребляется вместо существительных, обозначающих неодушевленные предметы и названия животных:
Here is a new dictionary. I bought it last week.
Вот новый словарь. Я купил его на прошлой неделе.
 
Личное местоимение they они употребляется вместо существительных как одушевленных, так и неодушевленных .
Местоимение I я всегда пишется с большой буквы.
 
§ 2. Личные местоимения в именительном падеже могут выполнять в предложении функцию подлежащего и именной части сказуемого:
I was very busy yesterday.
Я был очень занят вчера.
That was he who helped me in my work.
Именно он помог мне в работе. (Это он, кто помог мне в работе).
 
§ 3. Личным местоимениям в объектном падеже соответствуют в русском языке местоимения в косвенных падежах.
Личные местоимения в объектном падеже могут выполнять в предложении следующие функции:
1. Дополнения (прямого, косвенного, предложного):
I saw you there.
Я видел вас там.
Не showed them his library.
Он показал им свою библиотеку.
I should like to go there with you.
Мне хотелось бы пойти туда с вами.
 
2. Именной части сказуемого:
It was not me but my twin sister.
Это была не я, а моя сестра-близнец.
 
3. Обстоятельства:
There is a library building in front of us.
Перед нами здание библиотеки.
 
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (POSSESSIVE PRONOUNS)
§ 1. Притяжательные местоимения отвечают на вопрос whose? чей?
Притяжательные местоимения имеют две формы: присоединительную(простая) и абсолютную
 

 

Присоединительная форма

Абсолютная форма

Единственное число

1-е лицо

my

mine

2-е лицо

-

-

3-е лицо

his

his

her

hers

its

its

Множественное число

1-е лицо

our

ours

2-е лицо

your

yours

3-е лицо

their

theirs

 
В отличие от русского в английском языке притяжательные местоимения не изменяются по падежам:
Besides his duties at the two hospitals, his teaching and private practice, he gave lectures and was editing a journal on surgery.
Кроме того, что он работал в двух больницах, кроме преподавания и частной практики, он читал лекции и редактировал журнал по хирургии.
 
§ 2. Притяжательные местоимения в присоединительной форме являются в предложении определением и не употребляются без определяемого слова:
Не accepted the invitation of his friend Dr. Draring the famous scientist, and was staying in his large old-fashioned house.
Он принял приглашение своего друга, знаменитого ученого доктора Дреринга, и жил в его большом старомодном доме.
 
Присоединительная форма притяжательных местоимений в английском языке употребляется значительно чаще, чем в русском, особенно перед названиями частей тела, одежды, занятий и др. В этих случаях в переводе на русский язык притяжательное местоимение опускается:
Не works hard at his English.
Он упорно работает над английским.
Raise your hands!
Поднимите руки!
 
Притяжательные местоимения в присоединительной форме могут переводиться на русский язык соответствующей формой местоимения свой, если лицо подлежащего и притяжательного местоимения совпадают:
No one understood his true relations with his wife, and it was said that he was sometimes very cruel to her.
Никто не мог понять его настоящих отношений со своей женой и говорили, что иногда он очень жесток к ней.
 
§ 3. Притяжательные местоимения в абсолютной форме употребляются без определяемого слова, чтобы не повторять уже названное или известное (так или иначе) существительное. Часто это явление имеет место при сравнении, а также в некоторых словосочетаниях:
I left my dictionary at home. May I use yours? (вместо: your dictionary)
Я оставил свой словарь дома. Можно пользоваться вашим?
His report is more interesting than ours.
Его доклад более интересный, чем наш.
It was an old friend of hers who was apparently arriving in Paris that afternoon.
Это была ее старая подруга, которая, вероятно, в тот день приезжала в Париж.
 
Притяжательные местоимения в абсолютной форме могут выполнять в предложении следующие функции:
1. Подлежащего:
My bag is black. His is brown.
Мой портфель-черный. Его - коричневый.
 
2. Именной части сказуемого:
This room will be mine, and that room will be yours.
Эта комната будет моей, а та-твоей (вашей).
 
3. Дополнения:
Take my notebook and I"ll take yours.
Возьми (те) мою тетрадь, а я возьму твою (вашу).
 
4. Определения (с предлогом of):
Не is a friend of mine.
Он - мой друг.
 
Т.о. если при описании ситуации по-английски мы хотим поставить притяжательное местоимение с обозначением предмета, пользуемся простой формой; если предмет называть не собираемся — абсолютной.
 
ВОЗВРАТНЫЕ И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (REFLEXIVE AND EMPHATIC PRONOUNS)
§ 1. Возвратные и усилительные местоимения совпадают по форме. Они изменяются по лицам и числам:
 

Единственное число

1-е лицо

myself

2-е лицо

-

3-е лицо

himself

herself

itself

Множественное число

1-е лицо

ourselves

2-е лицо

yourselves

3-е лицо

themselves

 
§ 2. Возвратные местоимения ставятся после глагола и на русский язык не переводятся, а глагол переводится
возвратным глаголом с частицей -ся (-сь):
"I mean I"ll enjoy myself a little..."
"Я думаю, что развлекусь немного..."
 
§3 Усилительные местоимения употребляются для усиления значения и переводятся на русский язык
соответствующей формой местоимения сам:
The town itself and its population were very hospitable.
Сам городок и его население были очень гостеприимными.
 
УПРАЖНЕНИЕ:
Fill in the blanks with personal pronouns (I, he, she, etc.), possessive adjectives (my, your, his, etc.), possessive pronouns (hers, ours, his, etc.), or reflexive forms (myself, herself, etc.). Check your answers on the following answer page.
 
_____ am a singer and this is about a person like _____. Jennifer Lang is one of _____ favorite singers. _____ is a jazz singer and often performs in clubs like _____, but _____ voice is very different from _____. I consider _____ a singer of standard jazz songs. Jennifer, on the other hand, considers _____ a singer of original material only. One thing is certain: _____ both consider _____ lovers of great music! _____ both went to the Julliard School of Music in New York. _____ teacher, Jeannie Sax, continues to teach other students at the school. She gives _____ three lessons a week - just like _____ did when _____ went to school. Another similarity of ______ is that ____ are both from Wisconsin. Jennifer grew up in Green Bay while _____ grew up in Plainfield, a much smaller city than _____. Jennifer is married and _____ husband, Andy, works as an investment banker in New York. _____ office is on 5th Avenue where _____ arrives every morning at seven thirty. _____ have very different professions, but _____ feel _____ marriage is successful for this very reason. _____ am not jealous of _____ success, but _____ am jealous of _____ wonderful marriage. Maybe someday _____ will meet a man just like _____.

Рекомендательное письмо Уклад органов речи Резюме Ответ к упражнению Слова латинского и греческого происхождения в английском языке Письмо-заказ